Städtereise Leipzig im März 2014

Ende März 2014 machte ich einige Tage in Leipzig Station. Ich machte eine normale Stadtrundfahrt mt dem Touristenbus, die mir sehr gut gefiehl, aber alles andere erkundete ich wie gewohnt zu Fuß. Zu dieser Zeit spielte die Fußballmanschaft noch in der zweiten Bundeliga und an einem Samstag strömten die Massen zum Stadion um an dem Vorhaben Teil zu haben.

Mir gefiehlen insbesondere die Jugendstilhäuser und die neu entstandenen Szeneviertel der Stadt.

City Trip Leipzig in March 2014

At the end of March 2014 I stopped in Leipzig for a few days. I made a normal city tour with the tourist bus, which I liked very much, but I explored everything else as usual on foot. At that time, the football team was still in the second league and on a Saturday the crowds flocked to the stadium to take part in the project.

I especially like the Art Nouveau houses and the newly built trendy districts of the city.

City Trip Leipzig en mars 2014

Fin mars 2014, je me suis arrêté à Leipzig pour quelques jours. J’ai fait un tour de ville normal avec le bus touristique, que j’ai beaucoup aimé, mais j’ai exploré tout le reste comme d’habitude à pied. A cette époque, l’équipe de football était encore dans la deuxième ligue et un samedi, la foule s’est rendue en masse au stade pour prendre part au projet.

J’aime particulièrement les maisons Art Nouveau et les nouveaux quartiers à la mode de la ville.

Es werden spannende Menschen vorgestellt

Vom engagierten Normalbürger bis zu VIP's werden Menschen vorgestellt, die "ihrem Herzen folgen etc.

Exciting people are introduced

From committed ordinary people to VIPs, people are introduced who "follow their hearts", etc.

Des gens passionnants sont présentés

Des gens ordinaires engagés aux VIP, on présente des gens qui "suivent leur cœur", etc.